Alice-Хогвартс
Лектории
Предмет Архив История Другие предметы Кабинет Alice-Хогвартс

Латинский язык


Лекция #1. Введение в курс латинского языка. Алфавит. Гласные и согласные звуки.

Звенит звонок. В аудиторию вбегают опоздавшие. Ряды постепенно наполняется людьми.

Добрый день, юные лингвисты! Меня зовут Анастейшен Лейденгард. Рада вас всех видеть на первой лекции по латинскому языку. Пожалуй, начну её известным изречением…

Анастейшен развернулась к доске и заскрипела мелом. Уже через несколько секунд на черном фоне появилась белая надпись…

«Fortes fortuna juvat!Смелым судьба помогает!»

Пожаловав сюда, вы выбрали не самый легкий путь, но я приложу все усилия, чтобы мои лекции были познавательны и просты для понимания.

Каждый из вас может задать себе вопрос: зачем нужна латынь и чем она может быть полезна в повседневной жизни?

Многие из вас знают, что латинский язык изучается в медицинских учреждениях и на филологических факультетах разных ВУЗов. Изучение латыни в мединституте преследует сугубо профессиональную цель. Врачи должны знать названия частей и структур тела на латинском языке для экономии времени и возможности легко преодолеть языковой барьер, то есть понять врача-иностранца без затруднений. В лексические минимумы каждой лекции будут включены только самые простые медицинские термины. Они помогут нам понять принципы склонения существительных и не более того.

В магическом мире очень важно знать латынь. Многие из вас столкнутся с магическими растениями и их названиями, свойствами. Знайте, что во всех учебниках по Травологии название каждого «plantae» дано на латыни. Вот же будет неловко, когда не сможете правильно прочесть названия и свойства очередного волшебного кустика.

Наша с вами задача такова: научиться понимать рецепты зелей и просто расширить свой кругозор. В этом нам помогут известные латинские афоризмы и пословицы, которые можно применять во время беседы со сверстниками и тем самым, как говорится, блеснуть умом. Но обучение начнется ab ovo – с самого начала.

Нашим началом станет несложный раздел – фонетика. Фонетика – это раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка. То есть, сейчас мы с вами изучим базу звуков, которые образованы определенными буквами и буквосочетаниями.

Любое изучение языка начинается с …

Ученики вмиг среагировали и пропели: «алфавита!»

Все верно! Латинский алфавит или латиница, которым пользуются во всех современных учебниках, состоит из 25 букв. Для лучшего усвоения правильного чтения букв, а в дальнейшем и слов, я выбрала таблицу с русским произношением:



Вы, конечно, учили один из западноевропейских языков. Большинство букв латинского алфавита вам хорошо известно, однако некоторые буквы называются иначе; аd exemplum, «h» в немецком называется «ха», во французском – «аш», в английском – «эйч», в латинском – «га».

Но, nota bene! Буква H h называется «га», но произносится может и как «г» и «х»: humanum – «хуманум» или «гуманум» – человечность, гуманность.

– Так вот, латинский алфавит знать всем и уметь правильно произносить буквы. – аудитория содрогнулась. – После сдачи домашнего задания вас ждет тест, где я и посмотрю, кто филонил на лекции, а кто нет ;).

Так теперь пожалуй перейдем к чтению гласных и согласного J в сочетании с гласными. Лексический минимум представлен в виде примеров к тому или иному правилу. Для правильного чтения данных слов используйте русскую транскрипцию, где ударение обозначено так – (буква). Возмем, например, в слове «боль» ударение падает на букву «о» – б(о)ль.

E e читается как «э»: ligamentum – «лигам(э)нтум» – связка, mensis – «м(э)нсис» – месяц. Но в отличии от русского, согласные перед э не смягчаются.

I i читается как «и»: internus – «инт(э)рнус» – внутренний. Но в начале слога или перед гласным читается как «й»: maior – «м(а)йор» – большой. Однако в современной версии латинского языка что в начале, что в середине слова используется буква J jйот: major – «м(а)йор» – большой.

Буква J j в сочетании с гласными смягчает их, образуя звуки русских «е»,«ю».

Ju «йу, ю», Je «йэ» – к примеру, judex – «(ю)декс» – судья.

O o читается как русское «o»: octо – «(о)кто» – восемь, opus «(о)пус» – потребность, надобность.

А а читается как «a»: animus – «(а)нимус» – дух, душа; cava – «к(а)ва» – полый, пустой.

С U u тоже все просто – читается как твердое «у»: unus – «(у)нус» – один; urbis – «(у)рбис» – город.

Nota Bene! Буква А а будет произноситься как открытая русская «a» только в начале слова или между двумя согласными. Если же перед или после данной буквы стоит гласная, то произношение будет по правилу дифтонга.

Ученики скривившись, стали перешёптываться и смотреть с недопониманием.
– Без паники, мы познакомимся с этим непонятным, пугающим словом на следующем занятии. – успокоила их лектор. – А теперь вернемся к последней и самой необычной гласной латинского языка. – ученики вздохнули с облегчением.
– А кто вам сказал, что это все? – аудитория наполнилась тяжелыми вздохами.


Буква Y y называется «ипсилон» или «греческое и». Читается она так же как и буква I i – «и»: tympanum – «т(и)мпанум» – барабан; systema – «с(и)стэма» – система. «Ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения.

Теперь перейдём ко второй части…эм…Латинского балета! Переходим к особенностям чтения согласных.

Принято двоякое чтение буквы С с: как «к» и «ц».

Как «к» читается перед гласными a, o, u перед всеми согласными и в конце слова: cavitas – «к(а)витас» – полость; color – «к(о)лор» – цвет; cutis– «к(у)тис» – кожа.

Как «ц» читается перед гласными е, i, y и перед ae, oe (те самые дифтонги): cito «ц(и)то» – быстро; certus – «ц(э)ртус» – верный, преданный; cyanidum – «циан(и)дум» – цианид.



H h читается как украинское (мягкое) «г» или «х»: homo – «г(о)мо» или «х(о)мо» – человек.

K k используется крайне редко, обычно в словах греческого происхождения и всегда читается как «к».

Буква L l является крайне мягким звуком и смягчает все гласные после себя: latum – не – «л(а)тум» , а «л(я)тум» – широкий; lumbi – не – «л(у)мби» , а «л(ю)мби» – поясница.

S s обычно читается как «с»: siccus – «с(и)кус» – сухой; Но также может читатся и как «з» при положении между двумя гласными или перед m, n: nasus «н(а)зус» – нос; chiasma – «хи(а)зма» – перекрест.
Две ss подряд читаются как отдельные звуки: fossa – «ф(о)сса» – ямка.

Х х подобна произнашению в английском языке, то есть «кс»: radix – «р(а)дикс» – корень.

Буква Z z встречается только в словах греческого происхождения. Всегда читается как «з».

На сегодня это все, а теперь домашнее задание:

Основное задание:

1. Каждый из вас когда-либо слышал, что латынь считается мёртвым языком. А что думаете вы? Верное ли данное утверждение? Напишите мне свое обоснованное мнение.

2. Где же нашла свое применение латынь в мире магии? Как она используется?

3. Подготовлен – значит вооружен! Переведите данные афоризмы с латинского на русский язык и наоборот: Debes, ergo potes; Volens-nolens; Куда идешь?; Зря сказано!; Без гнева и пристрастия.


Дополнительное задание

1. Латинский язык тесно переплетен с греческим, но почему? Что привело к смеси двух языков?

2. Lingua Latina – ведь красиво звучит! Придумайте свой собственный шрифт для этих двух слов или нарисуйте то, с чем данное словосочетание ассоциируется.


Доклад:

История зарождения латинского языка

Сочинение:

Афоризм говорит: «Ars longa, vita brevis.» Как вы понимаете его значение?

alicehogwarts.com (c) 2005-2019